Treballs Finals de Grau de Belles arts. Facultat de Belles Arts. Universitat de Barcelona, Curs: 2017-2018, Tutor: Velilla Lon, Carlos
[cat] A vegades, amb la curiositat que és té quan ja s’és una mica gran i et deixen campar, vas amb les amigues a espais “prohibits” als afores de les poblacions. Suposo que són llocs on no saps gaire a què vas més enllà de descobrir i passar-ho bé.
Ara i aquí, un terreny acotat i anònim amb elements i anècdotes d’un passat adolescent pren protagonisme; unes vies de tren, una escola d'educació Primària o el lloc on es va enterrar la gossa familiar. Aquests serveixen a manera de relat per explicar de forma sincera i despreocupada conceptes com l’amistat, la nostàlgia del pas del temps o la mort.
[eng] At times, with the curiosity that one have when being a bit old and able to walk around, ones goes with their friends to "forbidden" spaces from the suburbs of the town. I guess you go to these places for nothing else than having a good time and to discover.
Now and here, an enclosed and anonymous land stands out with elements and anecdotes from a teenager past; a railway from a train, a primary school or the place where my dog was buried. All of these elements work as short stories to explain sincerely ( but in an unworried way) concepts as friendship, nostalgia from the passage of time and death.